Verónica Proskurnina (Moscow, USSR) is a Russian-born Cuban writer. She studied Journalism in the University of Havana, and Russian Philology in the Maxim Gorky Literature Institute, in Moscow. Since 2003 she has been a professor of Spanish language and culture at the Cervantes Institute in Moscow. She is also a journalist and a translator. As a journalist, she created a radio program about life in Cuba for The Voice of Russia, and since 2014 she works as journalist and translator for Sputnik, a Russian News Agency.

From 1989-1991 she worked as a Spanish translator for the magazine Soviet Literature, and for the Mosfilm Film Studios, in Moscow. She has translated also the poetry of Pável Grushkó.

As a creative writer, she obtained the National Literary David Award in Cuba for best short stories collection in 1987 with her book Adolesciendo. She has published several short stories in journals like El Caimán Barbudo, in anthologies like El compañero que me atiende, and The portable island, and in the scholarly book Lecturas atentas. Una visita desde la ficción y la crítica a veinte narradores cubanas contempóraneas.

As an academic, she was one of the authors of a textbook for the teaching of Spanish to Russian students, and participated in the edition and publication of a Russian-Spanish dictionary.